According to US legal definitions, the term “Intercultural communication”
refers that individuals from different cultures, languages and social value
share information by communication, especially within an organization composed
of various backgrounds. Overseas volunteers, accordingly, will encounters this
situation and need to contact people while offering aids. Learning languages of
their duty station (place where volunteer assigned) is a main solution to breaking
the barrier of this kind of communication. When being familiar with local
language, volunteers have ability to exchange opinions with the people and understand
how language, culture and perception build the present condition, which is an
important part for volunteers to learn. (Bennett, M. J. 1998) Also,
Intercultural Sensitivity plays an important role when communicating with
different culture; that is, it is crucial for volunteers to have empathy with
local people in multi-cultural environment and understand their development
goals and agendas based on their culture and custom.
Intercultural Communication
for Development, a master thesis written by Keisuke
Taketani. He conducted an online survey that measure UNV (United Nation)
volunteers’ intercultural sensitivity by the framework of DMIS. DMIS,
Developmental Model of Intercultural Sensitivity, developed by Milton J.
Bennett, is a method to level ones different cultural experiences following by
six stages: Denial, Defense, Minimization, Acceptance, Adaptation, and
Integration. We can see that how these being-surveyed volunteers are
generalized into each stage and see what their attitude and behavior are when
interacting with various cultures. For example, a Swiss volunteer mentions that
the disabilities of cultural communication and lack of respect for local
culture tend to cause mistrust and the feeling of inferiority between
volunteers (foreigner) and local community.
As a whole, we can reach to a conclusion that
Intercultural communication is a crucial part for people engaging in activities
that need to contact with various cultures, especially for overseas volunteers.
However, according to Taketani’s online survey, by asking the question: What
kind of Intercultural training or support have you received from UNV? A few
volunteers would take courses for only gaining country-specific information,
yet, ten of 48 volunteers said they would not have any pre-training: they go to
their duty station directly. Only rare instance have chance to have training
include intercultural communication. It seems that the awareness for
intercultural sensitivity isn’t much valued by relevant organizations and
volunteers themselves. In the introductory book Basic Concept of Intercultural Communication, Interculturalist
Milton J. Bennett penetrates to the core question of “How do people understand
one another when they do not share a common cultural experience?” (1998:1).
Reference
Legal Definition legal term dictionary,
available from
Keisuke Taketani (2008) Intercultural Communication for Development, retrieved fromhttp://dspace.mah.se/bitstream/handle/2043/7099/ComDev%20KT%20Final.pdf?sequence=1
Bennett, M. J. (1998) Intercultural
Communication: A Current Perspective in Bennett, Milton J. (ed) Basic Concepts
of Intercultural communication. Yarmouth, ME: Intercultural Press